Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | Can, then, the people of any community ever feel secure that Our punishment will not come upon them by night, while they are asleep | |
M. M. Pickthall | | Are the people of the townships then secure from the coming of Our wrath upon them as a night-raid while they sleep | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | Did the people of the towns feel secure against the coming of Our wrath by night while they were asleep | |
Shakir | | What! do the people of the towns then feel secure from Our punishment coming to them by night while they sleep | |
Wahiduddin Khan | | Do the people of these towns now feel secure against the coming of Our punishment upon them by night while they are asleep | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | Were, then, the people of the towns safe when Our might approaches them at night while they are ones who sleep? | |
T.B.Irving | | Did the townsfolk feel secure from Our might´s striking them at dead of night while they are asleep? | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | Did the people of those societies feel secure that Our punishment would not come upon them by night while they were asleep? | |
Safi Kaskas | | Can the people of any community ever feel secure that Our punishment will not come upon them by night while they are asleep? | |
Abdul Hye | | Did the people of the towns feel secure from Our punishment coming to them by night while they were asleep? | |
The Study Quran | | Did the people of the towns feel secure from Our Might coming upon them by night, while they were sleeping | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | Are the people of the towns sure that Our punishment will not come to them at night while they are sleepin | |
Abdel Haleem | | Do the people of these towns feel secure that Our punishment will not come upon them by night, while they are asleep | |
Abdul Majid Daryabadi | | Are the people of the townships then secure that Our wrath would not come upon them at night while they are slumbering | |
Ahmed Ali | | Are the people of the region so secure that they lie asleep unaware as Our punishment overtakes them | |
Aisha Bewley | | Do the people of the cities feel secure against Our violent force coming down on them in the night while they are asleep? | |
Ali Ünal | | Did the peoples of the townships feel secure that Our mighty punishment would not come upon them at night while they are sleeping | |
Ali Quli Qara'i | | Do the people of the towns feel secure from Our punishment overtaking them at night while they are asleep | |
Hamid S. Aziz | | Were, then, the people of these cities secure that Our Wrath would not come on them by night, while they slept | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | So, do the population of the towns feel secure that Our violence will not come up to them (in their homes) at night (while) they are sleeping | |
Muhammad Sarwar | | Did the people of the towns think themselves secure from Our wrath that could strike them at night during their slee | |
Muhammad Taqi Usmani | | So, do the people of the towns feel themselves immune from Our punishment that may befall them at night while they are asleep | |
Shabbir Ahmed | | Can the people of any community ever feel secure that Our Requital will not come upon them at night, while they are asleep | |
Syed Vickar Ahamed | | Did the people of the towns feel safe against the coming of Our anger (on them) during the night while they slept | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | Then, did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them at night while they were asleep | |
Farook Malik | | Do the people of these towns now feel secure from Our punishment coming to them by night while they might be fast asleep | |
Dr. Munir Munshey | | Did the people of the town feel so secure that Our wrath would not land on them at night while they slept unawares | |
Dr. Kamal Omar | | Did then, feel secure, the people of the towns, that comes to them Our Punishment by night while they are asleep | |
Talal A. Itani (new translation) | | Do the people of the towns feel secure that Our might will not come upon them by night, while they sleep | |
Maududi | | Do the people of those towns feel secure that Our punishment will not come to them at night while they are asleep | |
Ali Bakhtiari Nejad | | Do people of the towns feel safe that Our punishment will not come to them at night while they sleep | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | Did the people of the towns feel secure against the coming of Our punishment by night while they slept | |
Musharraf Hussain | | Were the people of the communities confident that Our punishment wouldn’t come when they were asleep at night | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | Are the people of the towns sure that Our punishment will not come to them at night while they are sleeping? | |
Mohammad Shafi | | Did those people then feel secure from Our punishment coming to them by night while they slept | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | How can today's citizens be sure that they will not be subject to My sudden punishment at night | |
Faridul Haque | | Do the people of the dwellings not fear that Our wrath may come upon them at night while they are asleep | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | Do the inhabitants of the villages feel secure from Our Might coming to them at night whilst they sleep | |
Maulana Muhammad Ali | | Are the people of the towns, then, secure from Our punishment coming to them by night while they sleep | |
Muhammad Ahmed - Samira | | Did the villages'/urban cities' people trust that Our might/power comes to them overnight and (while) they are sleeping/slumbering | |
Sher Ali | | Are the people of these towns then secure from the coming of Our punishment upon them by night while they are asleep | |
Rashad Khalifa | | Did the people of the present communities guarantee that our retribution will not come to them in the night as they sleep? | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Do the people of the towns not fear that Our torment might come upon them at night while they are sleeping? | |
Amatul Rahman Omar | | Do the people of these townships feel secure against the coming of Our punishment upon them by night while they are asleep | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | Have the residents of the towns now become free of this fear that Our torment may seize them (again) at night when they are (fast) asleep (in carefree slumber) | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | Did the people of the towns then feel secure against the coming of Our Punishment by night while they are asleep | |